close

圖像裡可能有狗

#犬之島

#IsleOfDogs

#防雷線下有雷

 

犬之島(Isle of dogs)

 

故事發生在日本,也充滿了各種日式元素,然而觀看過程中卻沒什麼日本味;看完後查了資料果然不是日本片而是美國片,難怪台詞一直有種美式幽默在。這部電影的畫面和美術設計都無可挑剔,尤其是那些黏土偶的精緻程度,以及與場景的無縫融合,真的很佩服製作團隊所灌注的龐大心力。另外我對於以貓狗為主題的電影都會有點擔心只是單純賣萌賣可愛,但是這部電影無論是狗狗的擬人化設定、劇情的流暢度及深度都恰到好處;兒童觀眾或是懶得思考的人可以單純當作好玩的狗狗冒險故事來看,但在認真思考下(或事後看影評)也可以發掘其中令人不安的黑暗面,是部十分值得玩味的電影。

 

===================================

我是防雷線,不知不覺連假就結束了QQ

===================================

 

技術面的優點在上面的無雷心得都說完了,以下要講的是劇情及設定的部分;首先是故事裡狗狗對於人類的絕對忠誠一直讓我覺得很不安。忠心一向被視為狗的優點,然而在每隻狗都具有高度智慧和人性的一部電影裡,再加上社運人士和掌權者相抗的情境設定,很難不令人將那些犬隻的忠心和人類的奴性聯想在一起。特別是故事前半部身為流浪犬的老大,仍然帶有不屑淪為人類玩物的灑脫浪漫;但一旦遇到阿中明顯由上對下的命令,還是輕易地被馴服。有人可能會覺得狗狗具有奴性很正常,我想到的是迪士尼卡通裡布魯托對米老鼠言聽計從很正常,但高飛狗如果也對米老鼠言聽計從…不是很怪嗎?

 

上網看了不同影評內容後,發現各家看法皆不相同,十分有趣。我自己覺得導演並非不夠敏感,而是有意為之,而且很故意地走在中間的模糊地帶。於是阿中馴服那五隻狗的過程令人看了好像不太舒服,但卻包裝地好像只是12歲小男孩與狗狗之間的溫馨互動。片尾的市長世襲制度和阿中說的那句死刑同樣有些不對勁,但在皆大歡喜的氛圍裡卻變成無傷大雅的惡趣味。拉回到整個故事情節,表面上阿中似乎是去拯救愛犬的無私大英雄,但實際上回想整個劇情,根本就是阿中去垃圾島招降、建立狗狗軍隊再反攻巨崎市,逼現任市長退位以取得實權的絕地大反攻劇情啊!至於狗狗們的處境就跟電影開頭的傳說一樣,在人類的拯救之下過著安逸的生活,卻也註定成為次等生物,失去了身為獨立種族的自由。

 

另外這部電影的雙語設定也讓人相當疑惑,所有狗的語言自動翻譯成英語,交換學生和翻譯員講的英語也是英語,但講日語的角色卻維持日語且只有關鍵對話才有字幕;這究竟是要觀眾以什麼角度來觀看整個故事?如果是要以狗的角度來看,那應該所有人類說的話都聽不懂才對;如果要以英語系觀眾的視角,那更沒有道理聽得懂狗說話卻聽不懂日語,莫非日語比狗的語言更令人難懂?我相信導演如此安排應該有他的用意在,但電影開頭的惡搞式註解並未解答我的疑惑,目前看到的影評也沒有令人信服的說法就是了。

arrow
arrow
    文章標籤
    犬之島 Isle of dogs
    全站熱搜

    solemn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()